爱游戏体育:足球英语精读:拜仁慕尼黑篇
原创看足球,学英语,欢迎来到麦叔叔的书房!今天为你继续带来今天的足球英语精读:拜仁慕尼黑篇。
我们选择的文章均为相应足球俱乐部的英文官网。精读共分为三个部分:
1. 英文原文(加粗单词为第二部分的重点单词);
2. 重点单词的中英文解释;
3. 中英文翻译;
阅读建议:
1. 先不借助任何参考工具的情况下,自行通读原文一遍。在这个阶段,将自己不太理解的单词和文段标记出来;
2. 学习重点单词,并查找之前不理解的单词,再返回原文阅读标记的文段,看看是否理解了;
3. 最后通读中英文翻译,将自己仍不清楚的地方留言给我,我会尽力为您解读。
希望你能在这篇精读文章中,找到自己喜欢的英文足球内容!
Behind the scenes of Jamal Musiala’s fan club visit where he delighted young fans
The fact that a special event would be taking place was already apparent early in the morning. The majority of the residents of Wolfegg in the district of Ravensburg were probably still asleep on Sunday in the glorious weather when the first families - dressed in their Bayern jerseys - made their pilgrimage to the community hall, where the fan club was looking forward to Jamal Musiala's visit.
The popular and traditional meetings with Bayern’s players and bosses are part of the club's DNA and, after a three-year break due to the pandemic and the winter World Cup, were finally able to take place again – much to the delight of the 350 supporters present in Wolfegg. fcbayern.com accompanied 2023 title hero Musiala on his visit.
Musiala’s fan club debut
Due to the heavy snowfall in Bavaria in December, the Christmas visits were postponed until January and held as New Year's receptions, including at the fan club ‘La Bestia Negra 2008’, to which Musiala made the 164-kilometre long drive. Since the last visits took place in 2019, it was the 20-year-old's first fan club appointment. “It's always cool to spend time with the fans,” said the attacking artist, who was in a particularly good mood the day after the important 3-2 away win at Augsburg, before setting off on the journey towards Lake Constance.
Gustavo, Bernat, Gerland – Musiala
The fan club, which has around 1,000 members, was founded in April 2008 in Bad Waldsee in Upper Swabia and can be proud to call itself an "all-rounder" for FC Bayern matches. "We're at every home and away game," says chairman Sebastian Haibel, who was also celebrating his birthday on the day of Musiala's visit. “This event today is the highlight, it's the best day since the fan club was founded and also a reward. We are enjoying it.” Prior to the Germany international, the fan club had welcomed former players Luiz Gustavo and Juan Bernat as well as legendary assistant coach Hermann Gerland in 2011 and 2016.
Events with KIDS CLUB
To kick off the event, Musiala, who was born in Stuttgart, first had Swabian Maultaschen - his favourite dish, which he also makes himself at home. “I also think Kaiserschmarrn is very tasty, my mum makes it very well. Sometimes I treat myself to it,” he revealed during a Q&A session. The fans in attendance had the opportunity to find out everything they wanted to know from the World Cup participant. Many children were also curious to find out more, as the local SV Wolfegg football club was also holding its youth Christmas party on the same day as the fan club. Fittingly, the FC Bayern KIDS CLUB was in the community hall with a wheel of fortune, a raffle and mascot Berni to give the young fans an unforgettable afternoon.
“Our goal is to win the Champions League”
The light-hearted discussion was hosted by children's reporter Ben from Sky Next Generation, who had already interviewed coach Thomas Tuchel before the 4-0 Bundesliga win at Borussia Dortmund in November and is from the area. When he asked everyone present with a Musiala jersey to stand up, almost half the hall got to their feet. No wonder that the mercurial attacker’s sentences such as “I feel very comfortable at Bayern”, “I want to reach the very highest level” and “Our goal is to win the Champions League” were met with great applause.
Questions about Lazio, Boey, Messi and more
Musiala also spoke about the Champions League round of 16 tie against Lazio ("I scored my first Champions League goal there. Lazio play good football"), new signing Sacha Boey ("We're looking forward to him"), his closest friends in the team ("I'm closest with Leroy Sané and Alphonso Davies"), his youth idols ("Lionel Messi and Neymar"), his strongest opponents ("Dayot Upamecano and Sergio Ramos"), his shirt number 42 ("I don't know if I'll give it up again") and his goal celebration ("That was an English mate's idea").
M for Musiala
Speaking of goal celebrations, after the Q&A session Musiala and a dozen kids competed against a volunteer in a goal celebration quiz. The U11 players performed various celebrations, which Musiala and ‘his team’ - as he himself called them - had to recognise. After goals from Erling Haaland, Kylian Mbappé, Cristiano Ronaldo, Messi, Musiala and more, the final score was 10-9 in favour of Team Musiala. Fan club chairman Haibel jokingly remarked: “He must do something with football for a living...”
Honorary fan club member
After a group photo with the Wolfegg youth team, the Munich No.42 presented young reporter Ben with a jersey of his favourite player Matthijs de Ligt and was available for photos and autographs before finally receiving a special honour. As of Sunday, Musiala can now call himself an honorary member of the fan club ‘La Bestia Negra 2008’. At the end of the day, everyone involved was beaming. Guest Musiala, who had “lots of fun”, visibly enjoyed the time and thanked everyone for the “great atmosphere”, the enthusiastic fans and children as well as fan club chairman Haibel: “Jamal was always up for a good time. You can see the shining eyes of the children and it was a great day for the whole family.”
单词:
1. Pilgrimage:A pilgrimage is a trip that someone makes to a place that is very important to them, (去重要地方的) 出行;
2. Debut:The debut of a performer or sports player is their first public performance, appearance, or recording,首次登台;
3. Set off:When you set off, you start a journey,启程、出发;
4. Prior to:If something happens prior to a particular time or event, it happens before that time or event,在 (某时间或事件) 之前;
5. Kick off:If an event, game, series, or discussion kicks off, or is kicked off, it begins,开始 (事件、比赛等);
6. Fittingly:Something that is fitting is right or suitable,恰当的; 合适的。ADV恰当地; 合适地;
7. Mascot:A mascot is an animal, toy, or symbol which is associated with a particular organization or event, and which is thought to bring good luck,吉祥物;
8. Light-hearted:Something that is light-hearted is intended to be entertaining or amusing, and not at all serious,轻松有趣的;
9. Mercurial:lively and quick,活泼的、机智的;
10. Applause:Applause is the noise made by a group of people clapping their hands to show approval,掌声;
11. Tie:In sports, a tie is a match that is part of a competition. The losers leave the competition and the winners go on to the next round,淘汰赛;
12. In favour of:If you are in favour of something, you support it and think that it is a good thing,支持;
13. Beam:If you say that someone is beaming, you mean that they have a big smile on their face because they are happy, pleased, or proud about something,绽开笑容;
14. Enthusiastic:If you are enthusiastic about something, you show how much you like or enjoy it by the way that you behave and talk,热衷的、热烈的;
Behind the scenes of Jamal Musiala’s fan club visit where he delighted young fans
贾马尔·穆西亚拉球迷俱乐部探访之旅,年轻球迷们欣喜若狂
The fact that a special event would be taking place was already apparent early in the morning. The majority of the residents of Wolfegg in the district of Ravensburg were probably still asleep on Sunday in the glorious weather when the first families - dressed in their Bayern jerseys - made their pilgrimage to the community hall, where the fan club was looking forward to Jamal Musiala's visit.
一大早,一场特别的活动即将举行的迹象已经很明显了。在拉文斯堡区的沃尔费格,大多数居民可能还在周日的好天气里沉睡,而第一批身着拜仁球衣的家庭已经前往社区大厅朝圣,球迷俱乐部正期待着贾马尔·穆西亚拉的到来。
The popular and traditional meetings with Bayern’s players and bosses are part of the club's DNA and, after a three-year break due to the pandemic and the winter World Cup, were finally able to take place again – much to the delight of the 350 supporters present in Wolfegg. fcbayern.com accompanied 2023 title hero Musiala on his visit.
与拜仁球员和老板们的这种广受欢迎的传统见面会是俱乐部的DNA的一部分,在因疫情和冬季世界杯而中断三年后,终于能够再次举行——这让沃尔费格的350名球迷欣喜若狂。fcbayern.com陪伴着2023年的冠军英雄穆西亚拉进行了这次探访。
Musiala’s fan club debut
穆西亚拉的球迷俱乐部首秀
Due to the heavy snowfall in Bavaria in December, the Christmas visits were postponed until January and held as New Year's receptions, including at the fan club ‘La Bestia Negra 2008’, to which Musiala made the 164-kilometre long drive. Since the last visits took place in 2019, it was the 20-year-old's first fan club appointment. “It's always cool to spend time with the fans,” said the attacking artist, who was in a particularly good mood the day after the important 3-2 away win at Augsburg, before setting off on the journey towards Lake Constance.
由于12月巴伐利亚州的大雪,圣诞探访被推迟到1月,并以新年招待会的形式举行,其中包括前往球迷俱乐部“La Bestia Negra 2008”的探访,穆西亚拉为此驱车164公里。自上次探访于2019年举行以来,这是这位20岁球员的第一次球迷俱乐部活动。“和球迷们在一起总是很酷,”这位攻击型球员在奥格斯堡客场3-2取胜后的第二天心情特别好,出发前往康斯坦茨湖之前他这样说道。
Gustavo, Bernat, Gerland – Musiala
古斯塔沃、贝尔纳特、格尔兰——穆西亚拉
The fan club, which has around 1,000 members, was founded in April 2008 in Bad Waldsee in Upper Swabia and can be proud to call itself an "all-rounder" for FC Bayern matches. "We're at every home and away game," says chairman Sebastian Haibel, who was also celebrating his birthday on the day of Musiala's visit. “This event today is the highlight, it's the best day since the fan club was founded and also a reward. We are enjoying it.” Prior to the Germany international, the fan club had welcomed former players Luiz Gustavo and Juan Bernat as well as legendary assistant coach Hermann Gerland in 2011 and 2016.
该球迷俱乐部拥有约1000名会员,于2008年4月在上士瓦本的巴特瓦尔德塞成立,它可以自豪地称自己为拜仁慕尼黑比赛的“全能选手”。“我们观看了每一场主客场比赛,”在穆西亚拉探访当天庆祝自己生日的主席塞巴斯蒂安·海贝尔说。“今天的活动是高潮,这是球迷俱乐部成立以来最美好的一天,也是一种奖励。我们很享受。”在这位德国国脚之前,球迷俱乐部曾于2011年和2016年欢迎过前球员路易斯·古斯塔沃和胡安·贝尔纳特以及传奇助理教练赫尔曼·格尔兰。
Events with KIDS CLUB
与KIDS CLUB的活动
To kick off the event, Musiala, who was born in Stuttgart, first had Swabian Maultaschen - his favourite dish, which he also makes himself at home. “I also think Kaiserschmarrn is very tasty, my mum makes it very well. Sometimes I treat myself to it,” he revealed during a Q&A session. The fans in attendance had the opportunity to find out everything they wanted to know from the World Cup participant. Many children were also curious to find out more, as the local SV Wolfegg football club was also holding its youth Christmas party on the same day as the fan club. Fittingly, the FC Bayern KIDS CLUB was in the community hall with a wheel of fortune, a raffle and mascot Berni to give the young fans an unforgettable afternoon.
为了启动活动,出生在斯图加特的穆西亚拉首先品尝了施瓦本饺子——这是他最喜欢的菜肴,他在家里也自己做。“我也觉得皇帝松饼非常好吃,我妈妈做得很好。有时我自己也会享用,”他在问答环节中透露。到场的球迷们有机会向这位世界杯参赛者了解他们想知道的一切。许多孩子也很好奇,因为当地的SV沃尔费格足球俱乐部也在球迷俱乐部的同一天举行了青年圣诞派对。恰逢其时,拜仁慕尼黑KIDS CLUB也在社区大厅里,带着幸运大转盘、抽奖和吉祥物伯尼,给年轻球迷们带来了一个难忘的下午。
“Our goal is to win the Champions League”
“我们的目标是赢得欧冠冠军”
The light-hearted discussion was hosted by children's reporter Ben from Sky Next Generation, who had already interviewed coach Thomas Tuchel before the 4-0 Bundesliga win at Borussia Dortmund in November and is from the area. When he asked everyone present with a Musiala jersey to stand up, almost half the hall got to their feet. No wonder that the mercurial attacker’s sentences such as “I feel very comfortable at Bayern”, “I want to reach the very highest level” and “Our goal is to win the Champions League” were met with great applause.
这场轻松的讨论由来自天空下一代频道的儿童记者本主持,他曾在11月拜仁4-0战胜多特蒙德的德甲比赛前采访过教练托马斯·图赫尔,他来自该地区。当他要求所有穿着穆西亚拉球衣的人站起来时,几乎半个大厅的人都站了起来。难怪这位机敏的的攻击手的话语,如“我在拜仁感觉很舒服”、“我想达到最高水平”和“我们的目标是赢得欧冠冠军”,都获得了热烈的掌声。
Questions about Lazio, Boey, Messi and more
关于拉齐奥、博伊、梅西等的问题
Musiala also spoke about the Champions League round of 16 tie against Lazio ("I scored my first Champions League goal there. Lazio play good football"), new signing Sacha Boey ("We're looking forward to him"), his closest friends in the team ("I'm closest with Leroy Sané and Alphonso Davies"), his youth idols ("Lionel Messi and Neymar"), his strongest opponents ("Dayot Upamecano and Sergio Ramos"), his shirt number 42 ("I don't know if I'll give it up again") and his goal celebration ("That was an English mate's idea").爱游戏平台
穆西亚拉还谈到了欧冠16强对阵拉齐奥的比赛(“我在那里打进了我的第一个欧冠进球。拉齐奥踢得很好”)、新签约的萨沙·博伊(“我们很期待他”)、他在队中最亲密的朋友(“我和勒罗伊·萨内和阿方索·戴维斯关系最好”)、他的青年偶像(“莱昂内尔·梅西和内马尔”)、他最强的对手(“达约特·乌帕梅卡诺和塞尔吉奥·拉莫斯”)、他的球衣号码42(“我不知道我是否会再次放弃它”)和他的进球庆祝(“那是一个英国朋友的主意”)。
M for Musiala
M代表穆西亚拉
Speaking of goal celebrations, after the Q&A session Musiala and a dozen kids competed against a volunteer in a goal celebration quiz. The U11 players performed various celebrations, which Musiala and ‘his team’ - as he himself called them - had to recognise. After goals from Erling Haaland, Kylian Mbappé, Cristiano Ronaldo, Messi, Musiala and more, the final score was 10-9 in favour of Team Musiala. Fan club chairman Haibel jokingly remarked: “He must do something with football for a living...”
说到进球庆祝,在问答环节结束后,穆西亚拉和十几个孩子与一名志愿者进行了一场进球庆祝测验比赛。这些U11球员表演了各种庆祝动作,穆西亚拉和他自己所称的“他的团队”必须识别出来。在观看了埃林·哈兰德、基利安·姆巴佩、克里斯蒂亚诺·罗纳尔多、梅西、穆西亚拉等人的进球庆祝动作后,最终比分是10-9,穆西亚拉队获胜。球迷俱乐部主席海贝尔开玩笑说:“他必须以踢足球为生……”
Honorary fan club member
球迷俱乐部名誉会员
After a group photo with the Wolfegg youth team, the Munich No.42 presented young reporter Ben with a jersey of his favourite player Matthijs de Ligt and was available for photos and autographs before finally receiving a special honour. As of Sunday, Musiala can now call himself an honorary member of the fan club ‘La Bestia Negra 2008’. At the end of the day, everyone involved was beaming. Guest Musiala, who had “lots of fun”, visibly enjoyed the time and thanked everyone for the “great atmosphere”, the enthusiastic fans and children as well as fan club chairman Haibel: “Jamal was always up for a good time. You can see the shining eyes of the children and it was a great day for the whole family.”
在与沃尔费格青年队合影后,这位慕尼黑 42 号球员将他最喜欢的球员马蒂斯·德利格特的球衣赠送给了小记者本,并在接受特别荣誉之前供大家拍照和签名。从周日开始,穆西亚拉就可以称自己为“La Bestia Negra 2008”粉丝俱乐部的名誉会员了。活动结束时,每个人都笑容满面。客队球员穆西亚拉“玩得很开心”,很享受这段时光,并感谢大家营造了“良好的氛围”,感谢热情的球迷和孩子们,以及球迷俱乐部主席海贝尔:“贾马尔总是玩得很开心。你可以看到孩子们闪闪发光的眼睛,对全家人来说,这是美好的一天。”
Copyright 2024 爱游戏(ayx)中国官方网站 版权所有.
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权爱游戏发表,未经许可,不得转载。
发表评论:
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。